Can you imagine how we struggle every day, the kids and I, to make those short movies?
Here's an example.
(Est-ce que vous imaginez le combat que nous menons chaque jour, les enfants et moi, pour faire ces petits films ?
En voici un exemple.)
dimanche 30 décembre 2007
samedi 22 décembre 2007
Merry Christmas
We had a nice Christmas party yesterday. Father Christmas came at school. He brought us lovely books.
After the party I picked up my camcorder and looked for some kids in order to ask them a few questions.
(Le Père Noël est passé à l'école. Il nous a apporté de jolis livres. Après la fête, j'ai interviewé quelques enfants.)
mercredi 12 décembre 2007
At the restaurant
This week, we went to the restaurant. It was very funny.
(Cette semaine nous sommes allés au restaurant. C'était très drôle.)
(Cette semaine nous sommes allés au restaurant. C'était très drôle.)
samedi 1 décembre 2007
Zarvox again
Now it's up to the Ponies to play with Zarvox.
(Maintenant c'est au tour des Ponies de jouer avec Zarvox.)
(Maintenant c'est au tour des Ponies de jouer avec Zarvox.)
mercredi 28 novembre 2007
We played with Zarvox
If you type some words on our computers then press a special Key, you can here Zarvox reading your text. It's very funny. The children may dictate the text or, as here, try to understand what is Zarvox talking about.
(Si vous tapez quelques mots sur nos ordinateurs et que vous appuyez sur une touche spéciale, vous entendez Zarvox lire votre texte. C'est très drôle. Les enfants peuvent dicter le texte ou, comme ici, essayer de comprendre ce que Zarvox raconte.)
(Si vous tapez quelques mots sur nos ordinateurs et que vous appuyez sur une touche spéciale, vous entendez Zarvox lire votre texte. C'est très drôle. Les enfants peuvent dicter le texte ou, comme ici, essayer de comprendre ce que Zarvox raconte.)
dimanche 25 novembre 2007
Welcome to Jodlovka
It has snowed in Jodlovka. It's very nice. Have a look at it on our e-pals blog. Click here.
(Il a neigé à Jodlowka. C'est très beau. Allez le voir sur le blog de nos correspondants. Cliquez ici.)
jeudi 22 novembre 2007
eTwinning Label
We've got this very nice eTwinning label. More on this on a new page of our website. Click here.
Nous avons reçu ce joli label eTwinning. Pour en savoir plus au sujet d'eTwinning allez faire un tour sur la nouvelle page eTwinning de notre site. Cliquez ici.
mercredi 14 novembre 2007
Big Muzzy
For the moment we are watching Big Muzzy in Gondoland, a movie by the BBC. In the picture you can see Big Muzzy eating watches (he likes clocks too)in his spaceship.
(En ce moment nous regardons Big Muzzy in Gondoland, un film de la BBC. Sur la photo, vous voyez Big Muzzy qui mange des montres (il aime aussi les réveils) dans son vaisseau spacial.
dimanche 11 novembre 2007
Baobab Seeds
Do you know the Orchestra Baobab ? It's a great band from Senegal. You may hear them and look at them in concert if you click here. Now we're happy to show you the Baobab Seeds.
(Connaissez-vous l'Orchestra Baobab ? C'est un grand groupe du Sénégal. Vous pouvez les écouter et les voir en concert si vous cliquez ici. Maintenant nous avons le plaisir de vous présenter les Graines de Baobab, les Baobab Seeds.)
(Connaissez-vous l'Orchestra Baobab ? C'est un grand groupe du Sénégal. Vous pouvez les écouter et les voir en concert si vous cliquez ici. Maintenant nous avons le plaisir de vous présenter les Graines de Baobab, les Baobab Seeds.)
mercredi 7 novembre 2007
They've got a new blog
Our e-pals from Jodlowka have got a brand new blog. It's very nice. Click here to have a look at it.
(Nos correspondants de Jodlowka ont un super nouveau blog tout neuf. Cliquez ici pour aller y jeter un coup d'oeil. Tant que vous y êtes laissez-leur un commentaire. A moins que vous connaissiez le polonais, il faut écrire le commentaire en anglais. Ca peut être quelque chose de très simple, du genre "Good job!" ou "Hello from Lodeve!")
(Nos correspondants de Jodlowka ont un super nouveau blog tout neuf. Cliquez ici pour aller y jeter un coup d'oeil. Tant que vous y êtes laissez-leur un commentaire. A moins que vous connaissiez le polonais, il faut écrire le commentaire en anglais. Ca peut être quelque chose de très simple, du genre "Good job!" ou "Hello from Lodeve!")
dimanche 4 novembre 2007
This is Lodève
Here is a movie that we've done for our e-pals.
(Voici un film que nous avons réalisé pour nos correspondants.)
(Voici un film que nous avons réalisé pour nos correspondants.)
mercredi 31 octobre 2007
We are on their Blog !
If you click here you'll open a little window on Poland. You will be sent on our e-pals'blog. You will see some of our e-friends and some parts of their school. You will also see some pictures of our school in a very mysterious context full of strange (and not so strange) words written in Polish. It's very interesting.
(Si vous cliquez ici, vous ouvrez une fenêtre sur la Pologne. Vous vous retrouvez sur le blog de nos correspondants. Vous pouvez en voir quelques uns ainsi qu'une partie de leur école. Vous pouvez aussi voir quelques photos de notre école dans un contexte mystérieux plein de mots étranges (et pas si étranges que ça) en polonais. Très intéressant.)
(Si vous cliquez ici, vous ouvrez une fenêtre sur la Pologne. Vous vous retrouvez sur le blog de nos correspondants. Vous pouvez en voir quelques uns ainsi qu'une partie de leur école. Vous pouvez aussi voir quelques photos de notre école dans un contexte mystérieux plein de mots étranges (et pas si étranges que ça) en polonais. Très intéressant.)
mardi 30 octobre 2007
Where is Jodlowka ?
You know that we have e-pals in Jodlowka. That's OK, but where is Jodlowka ? Just look at the map.
(Vous savez que nous avons des correspondants à Jodlowka. Très bien, mais où c'est Jodlowka ? Il n'y a qu'à regarder la carte.)
(Vous savez que nous avons des correspondants à Jodlowka. Très bien, mais où c'est Jodlowka ? Il n'y a qu'à regarder la carte.)
samedi 20 octobre 2007
Videos
We are making videos for our e-friends in Poland. Here, you can watch the making of The Elephant.
(Voici le making of d'un clip (The Elephant) que nous sommes en train de réaliser pour nos correspondants de Pologne.)
(Voici le making of d'un clip (The Elephant) que nous sommes en train de réaliser pour nos correspondants de Pologne.)
mercredi 17 octobre 2007
A Great eTwinning Project
We are going to twin with a kindergarden in Poland. We'll have e-friends in Jodlowka, not very far from Krakow. On the video, the children are drawing a map of Europe in order to locate Lodève and Jodlowka. Good job kids !
(Nous sommes en train de nous jumeler avec une école maternelle polonaise. Nous aurons des correspondants (électroniques)à Jodlowka, pas très loin de Cracovie. Dans la vidéo, les enfants dessinent une carte d'Europe pour situer Lodève et Jodlowka. Bravo les enfants !)
(Nous sommes en train de nous jumeler avec une école maternelle polonaise. Nous aurons des correspondants (électroniques)à Jodlowka, pas très loin de Cracovie. Dans la vidéo, les enfants dessinent une carte d'Europe pour situer Lodève et Jodlowka. Bravo les enfants !)
lundi 15 octobre 2007
jeudi 11 octobre 2007
mercredi 10 octobre 2007
Teddy Bear
Kristina ,who played in Dear Zoo last year, has recorded for us a new chant.
Teddy Bear
Teddy Bear
Turn around
Teddy Bear
Teddy Bear
Touch the ground
Teddy Bear
Teddy Bear
Blow a little kiss
Teddy Bear
Teddy Bear
Go like this
Teddy Bear
Teddy Bear
Turn around
Teddy Bear
Teddy Bear
Touch the ground
Teddy Bear
Teddy Bear
Blow a little kiss
Teddy Bear
Teddy Bear
Go like this
vendredi 5 octobre 2007
Brown Bear
Here is another book by Eric Carle. It is the book that Joanna used during the famous "Animal Quiz".
(Un autre livre d'Eric Carle. C'est le livre dont se servait Joanna dans le célèbre "Animal Quiz".)
mardi 2 octobre 2007
Rinus & Elma
Here are Rinus and Elma. They are found of music. So are we.
(Voici Rinus et Elma. Comme nous, ils aiment la musique.)
(Voici Rinus et Elma. Comme nous, ils aiment la musique.)
samedi 29 septembre 2007
mardi 25 septembre 2007
Pull, pull,pull !
Look at those kids ! They really know how to pull !
(Regardez ces péquélets comme ils savent bien tirer !)
(Regardez ces péquélets comme ils savent bien tirer !)
jeudi 20 septembre 2007
dimanche 16 septembre 2007
From Head to Toe
We read From Head to Toe by Eric Carle. In this book we saw a lot of great animals like a gorilla, a penguin, a giraffe, a crocodile...
(Nous avons lu From Head to Toe d'Eric Carle. Dans ce livre nous avons vu des animaux formidables : un gorille, un pingoin, une girafe, un crocodile...)
Head, Shoulders, Knees and Toes
Here is a new song that we sang at school this week. I hope you'll enjoy it.
(Voici une nouvelle chanson. J'espère qu'elle vous plaira.)
(Voici une nouvelle chanson. J'espère qu'elle vous plaira.)
mercredi 5 septembre 2007
Back to school song
mardi 4 septembre 2007
Welcome to our blog !
Voici un blog tout neuf consacré à l'anglais.
En attendant d'y mettre des photos et des vidéos de ce que nous faisons en anglais à l'école, voici un petit film que j'ai réalisé cet été en Irlande au cours d'un stage sur l'utilisation des ordinateurs dans l'enseignement des langues.
Ce film fait parti d'un jeu auquel nous allons bientôt jouer en classe.Patrice
En attendant d'y mettre des photos et des vidéos de ce que nous faisons en anglais à l'école, voici un petit film que j'ai réalisé cet été en Irlande au cours d'un stage sur l'utilisation des ordinateurs dans l'enseignement des langues.
Ce film fait parti d'un jeu auquel nous allons bientôt jouer en classe.Patrice
Inscription à :
Articles (Atom)